水墨习作一张

2013-06-15, 00:31 由 杨典



附件
11111.jpg
您无权下载这里的附件。
(138 Kb) 下载0次
[ 完整阅读 ]
花磎迹见泷行书《前赤壁赋》

2013-04-01, 13:09 由 杨典

图:藏花

附件
书法 001.jpg
您无权下载这里的附件。
(58 Kb) 下载0次
书法 002.jpg
您无权下载这里的附件。
(53 Kb) 下载0次
书法 003.jpg
您无权下载这里的附件。
(56 Kb) 下载0次
[ 完整阅读 ]
银阁寺及其门前枯山水

2013-01-24, 11:48 由 杨典



附件
银阁寺1.jpg
您无权下载这里的附件。
(85 Kb) 下载0次
[ 完整阅读 ]

    木瓜一只

    分享
    avatar
    陈均

    帖子数 : 251
    注册日期 : 11-03-15

    木瓜一只

    帖子 由 陈均 于 2012-06-11, 11:08




    灵魂到底多脏呢?
    翠暮红柳人未还。
    天空到底多脏呢?
    有情有血有小说。

    廿年前在青龙湖,
    船底游鱼逃不出。
    清明次夜有几个
    地精于车畔嚼火。

    网路上风幡烈烈,
    小大鬼上身打架?
    哀哉所居非世界,
    权赠汝木瓜一只。

    120405
    avatar
    杨典
    Admin

    帖子数 : 1579
    注册日期 : 11-03-14

    回复: 木瓜一只

    帖子 由 杨典 于 2012-06-11, 11:30

    此“新七言”写法,一直是近代不少诗人(包括翻译家)所最希望、最渴望获胜的办法。即所谓“每行字数对齐”。如自九叶派的部分诗人到钱春绮翻译《恶之花》等。陈均兄堪称炉火纯青了。


    _________________
    我的新浪博客:[要查看本链接请先注册登录]
    avatar
    陈均

    帖子数 : 251
    注册日期 : 11-03-15

    回复: 木瓜一只

    帖子 由 陈均 于 2012-06-13, 10:34

    谢杨兄谬赞!偶尔成这个形制,倒没有“新七言”之类的想法。 Very Happy

    一苇渡海

    帖子数 : 9
    注册日期 : 11-07-03

    回复: 木瓜一只

    帖子 由 一苇渡海 于 2012-06-29, 13:18

    所居何来非世界

    无非世界到今朝

    Smile
    avatar
    陈均

    帖子数 : 251
    注册日期 : 11-03-15

    回复: 木瓜一只

    帖子 由 陈均 于 2012-06-29, 14:51

    一苇兄透彻 drunken

    王西平

    帖子数 : 45
    注册日期 : 12-07-11

    回复: 木瓜一只

    帖子 由 王西平 于 2012-07-13, 10:36

    问好陈均兄,在这里碰面了。有缘相会啊。
    avatar
    陈均

    帖子数 : 251
    注册日期 : 11-03-15

    回复: 木瓜一只

    帖子 由 陈均 于 2012-07-14, 12:41

    问好西平兄 Very Happy

      目前的日期/时间是2017-10-19, 16:51